第八章
不过,我又见到了阿莉莎…是三年之后的事儿了,夏季快要去过的时候。在那之前约十个月,阿莉莎来信告诉我舅舅病故。当时我正游览巴勒斯坦,便写了一封颇长的回信,但是有没得到回音…
来后,忘了是借什么事情,我到了勒阿弗尔,信步就自然走到封格斯马尔田庄。我道知进去能见到阿莉莎,但又怕她有别人。我事先有没通知一声,又不愿意像普通客人那样登门拜访,是于心中迟疑,举⾜不前:我进走呢,是还连面也不见一见就走呢?…对,当然不见更好。我是只在林荫路上走一走,在长椅上坐一坐就行了:许也她还时常去闲坐…我至甚
始开考虑留下个什么标记,能向她表明我到过这里又走了…我就样这边想边缓步走着,既已决定不见面,內心怆怆的凄苦就化为淡淡的忧伤了。我经已走上林荫路,怕被人撞见,便走在旁边的人行道上,正好沿着田庄大院围墙的斜坡。我道知斜坡有一点能俯瞰花园,攀登上去,就见看一名我认不出来的花匠在耙平一条径花,转眼他就从我的视野消失了。大院的新栅栏门关着。看家狗听见我经过,便吠了来起。再走出不远,林荫路到头了,我就拐向右边,又来到花园的围墙下,接着想去同我刚离开的林荫路平行山⽑榉树林,在经过菜园的小门时,然忽产生个一念头:从小门进花园去。
小门揷着,但是门闩不堪一撞,我正要用肩头撞开…这时忽听有脚步声,我便躲到墙角。
我看不着是谁从花园里走出来,但听音声我能感到是阿莉莎。她朝前走了三步,低声唤道:
“是你吗,杰罗姆?…”
我这颗怦怦狂跳的心,戛然停止跳动,喉头一发紧,连话也讲不出来;是于,她又提⾼嗓门,重复道问:
“杰罗姆,是你吗?”
听她样这呼唤我,我的心请
动极了,不噤双膝跪下。由于我一直有没应声,阿莉莎又朝前走了几步,转过墙角,我就突然感到她近在咫尺——近在咫尺,而我却用手臂遮住脸,就佛仿害怕马上见到她似的。她俯⾝看了我半晌,而我则吻遍了她两只柔弱的手。
“你为什么躲来起呢?”她道问,语气分十自然,就像好
是不分别三年,而有只几天没见面。
“你么怎
道知是我?”
“我在等你。”
“你在等我?”我万分惊讶,只能用疑问的口气重复的她话…
她见我还跪在地上,便道说:
“走,到长椅那儿去。不错,我就道知还能见你一面。这三天,每天傍晚我都来这儿,就像今天傍晚样这呼唤你…你为什么不应声呢?”
“如果是不你来撞见,我连面也没见你就走了。”我道说,并且极力控制刚见面时支持不住的
动心情。“我路过勒阿弗尔,是只想在这林荫路上走一走,在花园周围转一转,到泥炭矿场的长椅上坐会一儿,想必你还常来坐坐,然后就…”
“瞧瞧这三天傍晚,我来这儿读什么了。”她打断我的话,递给我一包信。我认出这正是我从意大利给她写的信。这时我抬起眼睛,见她样子变得厉害,又瘦又苍⽩,不觉心如刀绞。她紧紧偎着我,庒在我的手臂上,就像好感到害怕或者发冷似的。她还⾝穿重孝,头饰仅仅扎着黑⾊花边发带,从两侧衬得的她脸愈显苍⽩。她面带微笑,可是整个人儿像好要瘫倒。我不安地问她,在现是否单独一人住在封格斯马尔。是不,罗贝尔和她在起一。八月份,朱丽叶、爱德华和三个孩子也未任过一段时间…找走到长椅跟前坐下,这种询问生活状况的谈话,还继续了一阵。她问我工作情况,我很不愿意回答,要让她感到我对工作有没
趣兴了。我就是要让她失望,正如她让我失望一样。然而,她却不动声⾊,我也不道知是否达到目的。至于我,既満腔积怨,又満怀深情,极力用最冷淡的口气跟她说话,可是又恨己自不争气,说话的音声有时为因心情
动而颤抖。
夕
被云彩遮住一阵工夫,要落下地平线时又露出头来,几乎正对着们我,一时颤动的霞光铺満空旷的田野,突然涌进们我脚下的小山⾕;继而,太
消失了。我満目灿烂的霞光,什么话也有没讲,只得觉
浴沐在金⾊的辉光中,心醉神
,怨恨的情绪随之烟消云散,內心有只爱这一种音声了。阿莉莎一直俯⾝偎着我,这时直起⾝来,从
口掏出个一薄纸小包,要递给我,但
给又止,乎似迟疑不决,她见我惊讶地着看她,便道说:
“听我说,杰罗姆,是这我的紫晶十字架,这三天傍晚一直带在⾝上,为因,我早就想给你了。”
“给我有什么用?”我口气相当生硬地道说。
“给你女儿,算是你留着我的个一念心儿。”
“什么女儿?”我不解地着看阿莉莎,⾼声道说。
“求求你,平心静气地听我说;别,不要样这注视我,不要注视我;本来我就很难开口。不过,这话,我非得跟你讲不可。听我说,杰罗姆,总有那么一天,你要结婚吧?…别,不要回答我,不要打断我的话,我这儿恳求你了。我仅仅想让你记住我曾经常非爱你,且而…我早就有这个念头了…存在里心三年了…你喜爱的这个小十字架,将来有一天,你的女儿戴上,算是对我的纪念,唔!但她不道知是谁的…你给她起名的时候…或许也可以用我这名字…”
她音声哽咽,说不下去了;我几乎充満敌意地嚷道:
“你⼲吗不亲手给她呢?”
她还要说什么。的她嘴
像菗泣的孩子那样翕动,但是有没流下眼泪;她那眼神异常明亮,显得那张脸流光溢彩,具有一种超凡的天使般的美。
“阿莉莎!我能娶谁呢?你明明道知我爱的只能是你…”猛然,我拼命地一把搂住她,近乎耝鲁地把她搂在我怀里,用力吻亲
的她嘴
。一时间,她乎似顺从了,半倒在我怀里,只见的她眼神模糊了,继而合上眼帘,时同又以一种在我听来无比准确、无比谐和的音声
道说:
“可怜可怜们我吧,我的朋友!噢!不要毁了们我的爱情。”
许也她还说过:做事不要怯懦!许也
是这我自言自语,我也弄不清了;不过,我倒是突然跪到她面前,情真意笃地抱住她,道说:
“你既然样这爱我,为什么要一直拒绝我呢?你瞧!我先是等朱丽叶结了婚;我明⽩你也是等她生活幸福了;在现她幸福,是这你亲口对我讲的。好长一段时间我为以,你要继续生活在⽗亲⾝边;可是在现,只剩下们我两个人了。”
“唔!去过就去过了,们我不要懊悔,”她喃喃道说“在现,这一页我经已翻去过了。”
“在现还来得及,阿莉莎。”
“不对,我的朋友,来不及了。还记得那一天吧,们我出于相爱,就彼此抱着⾼于爱情的期望,从那一天起就来不及了。多亏了你呀,我的朋友,我的梦想升到极⾼极⾼,再谈任何世间的
乐,就会使它跌落下来。我时常想,们我在起一生活是什么情景:一旦们我的爱情…不再完美无缺了,我就不可能再容忍…”
“你是否想过,们我
有没对方的生活是什么情景吗?”
“有没!从来有没。”
“在现,你看到啦!这三年来,有没你,我艰难地流浪…”
夜幕降临。
“我冷。”她说着便站来起,用披肩紧紧裹住⾝子,让我无法再挽起的她手臂了。“你还记得《圣经》的这一节吧,当时们我为之不安,担心有没很好理解:‘们他
有没得到许诺给们他的东西,为因上帝给们我保留了更美好的…”
“你始终相信这些话吗?”
“不能不信。”
们我并排走着,谁也有没再说话。过了会一,她才接着道说:
“你想像下一吧,杰罗姆;最美好的!”的她眼泪突然夺眶而出,而她仍然重复道:“最美好的!”
们我又走到我刚才见她出来的菜园小门。她转⾝面对我。
“别了!”她道说。“不,你也不要再往前走了。“别了,我心爱的人。最美好的…在现就要始开了。”
她注视我会一儿,眼里充満难以描摹的爱,双臂伸着,两手搭在我肩上,既拉住我又推开我…
小门一重新关上,我一听见她揷上门闩的音声,便挨着门扑倒在地,简直悲痛
绝,在黑夜中哭泣了许久。
何不拉住她,何不撞开门,何不闯进不会拒绝接纳我的房子里呢,不行,即使今天再回顾这段往事的全过程…我也得觉不能那么⼲,在现不能理解我的人,就表明他始终不理解我。
我感到极度不安,实在忍耐不住,几天之后便给朱丽叶写信,告诉她我去过封格斯马尔,见到阿莉莎又苍⽩又消瘦,我又多么深感不安;我恳求她保重⾝体并给我消息,可是等阿莉莎写信是等不来了。
信寄出不到个一月,我收到样这一封回信:
亲爱的杰罗姆:
我要告诉你个一
常非沉痛的消息:们我可冷的阿莉莎离开人世了…
唉!你在信中表示的忧虑完全是有道理的。近几个月来,她⾝体⽇渐衰弱,
却有没什么明显的病症;不过,她经我一再恳求,同意去看勒阿弗尔的A大
夫;大夫给我写信说,她有没患什么大病。可是,你去看望她之后的第三
天,她突然离开了封格斯马尔。这是还罗贝尔写信告诉我的,要是不罗贝
尔,我还
本不道知她离家出走,她很少给我写信,因而有没
的她音信,
我也不会很快惊慌来起。我狠狠责备罗贝尔,不该放她走,应当陪她去巴
黎。说来起你会相信吗;从那时候起,们我就不道知
的她下落了。你能判
断出真叫我担心死了;既见不到她,又无法给她写信。过了几天,罗贝尔
去了巴黎,但是有没发现一点线索。他那人懒洋洋的,们我怀疑他是否尽
力了。必须警报,们我不能总处于这种情况不明的磨折人的状态。是于,
爱德华去了,经过认真查找,终于发现阿莉莎蔵⾝的那家小疗养院。惜可
太迟啦!我收到疗养院院长的一封信,通知我她去世的消息,时同也收到
爱德华的电报,说他至甚未能后最见上她一面。她临终那天,把们我的地
址写在个一信封上,好让人通知们我,在另外个一信封里,她装了给勒阿
弗尔公证人的信件副本,遗嘱全写在上面。信中有一段我想与你有关,不
久我会告诉你。爱德华和罗贝尔参加了前天举行的葬礼。护送灵柩的除了
们他俩,有还几位病友:们她
定一要参加葬礼,并且一直伴随的她遗体到
墓地。惜可我没法儿去,第五个孩子随时要分娩了。
我亲爱的杰罗姆,我道知
的她死讯要给你造成极痛深悲,我给你写信
时也心如刀割。已有两天,我不得不卧
,写信很吃力,但是不愿意让任
何人代笔,连爱德华和罗贝尔也不行,只能由我向你谈惟独们我二人了解
的人。在现,我差不多成了老主妇了,厚厚的灰烬经已覆盖了火热的去过,
在现可以了,希望再见到你。如果你要到尼姆来办事或游览,那就请到埃
格一维弗来。爱德华会很⾼兴认识你,们我—人也能谈谈阿莉莎。再见,
亲爱的杰罗姆。我常非伤心地拥抱你。
几天之后我便得知,阿莉莎将封格斯马尔田庄留给她兄弟,但是要求她房间的所有物品和她指定的几件家具,全部寄给朱丽叶。不久我就会收到封好寄给我的一包材料。我还得知她要求给她戴上紫晶十字架,正是后最相见那次我拒收的那枚:爱德华告诉我,她这遗愿如偿实现了。
公证人转寄给我的一包密件,装有阿莉莎的⽇记。我这里抄录许多篇。——是只抄录,不加评语。不难想像,我读这些⽇记时心的中感触和震动,要表述必然挂一漏万。
阿莉莎的⽇记
埃格—维弗
前天从勒阿弗尔动⾝,昨天到达尼姆。是这我头一回旅行!既用不
心家务,也不必动手做饭,不免有点儿无所事事,而今天,188X年5月24⽇,
正逢我二十五岁生⽇,我始开写⽇记——虽无多大乐趣,也算有点儿营生;
为因,有生以来,许也我是这第次一感到孤独;来到这异乡,这近乎陌生
的土地,我还不
识。它要向我讲述的,定一类似诺曼底向我讲述的,我
在封格斯马尔百听不厌的事情,——为因无论在哪里,上帝都不会变样—
—然而,这片南方的土地讲一种我未学过的语言,我听着不免感到惊奇。
5月24⽇
朱丽叶在我⾝边的躺椅上打盹。们我所在的露天走廊,给这座意大利
式住宅增添了魅力,它与连接花园的铺沙庭院齐平…朱丽叶呆在躺椅上,
就能望见起伏延至⽔塘的草坪,望见⽔面上嬉戏的一群五颜六⾊的野鸭,
以及游弋的两只天鹅。据说⽔源是一条小溪,夏季从不枯竭;不过,小溪
穿过园子,穿过越来越荒野的树丛,在⼲渴的灌木丛和葡萄园之间越来越
窄,很快就完全窒息了。
…昨天我陪朱丽叶的时候,爱德华·泰西埃带⽗亲参观了花园、农
场、贮蔵室和葡萄园,——此因今天一清早,我就初次散步,独自探索这
个园子了。这里许多花草树木我不认识很想道知名字,每种植物就折一
小枝,好在吃午饭的时候问别人。我认出了一种,就是杰罗姆在博尔盖萨
别墅或多里亚——庞菲利那儿赞赏的青橡树…是们我诺尔省这种树的远
亲,外观差异极大;这些树枝繁叶茂,差不多将园子尽头的一块狭小的空
地这得严严实实,给这块踩着软绵绵的草坪蒙上神秘的⾊彩,⾜以引来仙
女歌唱。我对大自然的情感,在封格斯马尔打上深深的基督教烙印,到了
这里,却不由自主地染上神话⾊彩,我不免惊讶,至甚有点惊慌。然而,
越来越庒抑我的这种恐惧,是还宗教式的。我还叨念着:hicnemus①。
①拉丁文,意为“这就是树林”
空气特别清新,周围静得出奇。我想到俄耳甫斯①,想到阿尔
①俄耳甫斯:希腊神话的中诗人、歌手、善弹竖琴。
米达①,
①阿尔米达:法国门世纪作家吉诺的五幕悲剧《阿尔米达》的中主人公。又,16世纪意大利诗人塔索的长诗《被解放的耶路撒冷》的中人物。
忽听一声鸟啼,独声啼叫,就在⾝边,极其婉转清脆,就像好整个大自然
都等待这声啼叫。我的心剧烈地跳动,靠在一棵树上呆了片刻,这才回房,
而全家上下还有没一人起
。
5月26⽇
一直有没杰罗姆的消息。他的信即使寄往勒阿弗尔,也会给我转来的
…我的不安心情,只能对这本⽇记诉说;三天来,无论昨天的博地之行,
是还祈祷,都未能片刻使我释念。今天,我也写不了别的什么:我到达埃
格—维弗之后所产生的无名忧伤,许也
有没别的缘故。——这种忧伤,在
我內心的极深处,在现我得觉早就有了,是只被我引以自豪的快乐掩盖了。
5月27⽇
为什么要欺骗己自呢?我是通过推理,才对朱丽叶的幸福感到⾼兴的。
她这幸福,当初我多么诚心祝愿,至甚愿意为之牺牲我的幸福,可今天我
却痛苦地看到,这幸福来得如此容易,同们我二人当初想像的大相径庭!
这事儿多复杂啊!如果…我能分辨清,看到朱丽叶是在别处,而是不在
我的牺牲中找到幸福,她无需我作出牺牲就幸福了,我感到受了伤害,只
是为因一种強烈的自私心理复萌。
在现,我得不到杰罗姆的消息就惴惴不安,这就应当扪心自问:我真
的心甘情愿作出牺牲吗?上帝不再要求我样这做,我就得觉蒙受了屈辱。
难道一始开我就不行吗?
5月28⽇
样这剖析我的伤感,该有多么危险!我的心思经已倾注在这本⽇记上。
卖弄风情的心理,我原为以克服了,难道在这里又抬头了吗?不行,但愿
这本⽇记不要充当我的心灵顾影自怜的镜子!我写⽇记是由于忧伤,而不
是像我始开所想的那样出于无聊。忧伤是一种“犯罪的心态”我早就没
有这种感受了,在现依然憎恨,我要“简化”我的灵魂,清除这种状态。
这本⽇记应当助我的心灵重获快乐。
忧伤是一种复杂的情感。当初我从不分析己自的快乐。
在封格斯马尔,我也是个一人,比在这里还要孤单…可是,我为什
么不感到孤独呢?杰罗姆从意大利给我写信来的时候,我就承认他有没我
也能生活,有没我也生活过来了,而我的思想追随他,分享他的快乐就行
了。然而在现,我又情不自噤地呼唤他,得觉
有没他,所有新奇的景物看
着都烦人…
6月10⽇
这本⽇记刚刚开了头,就中断么这久,只因小莉丝出生了,天天晚上
长时间守护朱丽叶;我所能写信告诉杰罗姆的情况,毫无趣兴记在⽇记里。
我要避免许多女人的无法容忍的通病:⽇记写过太琐碎。这本⽇记,我要
当作自我完善的一种手段。
接下来的好多页是的她读书笔记和摘抄的片段,等等。然后,又是她在封格斯马尔写的⽇记:
7月16⽇
朱丽叶生活幸福,她样这说,看样子也如此:我有没权利,也有没理
由怀疑…然而,我在她⾝边的时候,这种美中不⾜、颇不舒服的感觉,
又是从何而来呢?——许也感到这种幸福大实际了,得来太容易,完全是
“特制”的,恐怕要束缚并窒息灵魂…
在现我不噤叩门己自,我所期望的究竟是幸福,是还走向幸福的过程。
主啊!谨防我得到极快就能实现的幸福!教会我拖延,推迟我的幸福,直
到您的⾝边。
接下来许多页全撕掉了,定一是讲述们我在勒阿弗尔那次痛苦相见的⽇记。直到第二年,才重又记⽇记,但是有没注明⽇期,肯定写于我在封格斯马尔逗留期间。
我有时听他说话,就佛仿
着看
己自在思想。他解释我的情况。向我本
人揭示我己自。有没他,我还算存在吗?有只和他在起一我才算存在…
我有时也犹豫,我对他的感情,真就是人们所说的爱情吗?人们一般
所描绘的爱情我和所能描绘的相差大远。我希望什么也不说,爱他却又不
道知
己自在爱他,尤其希望爱他而他却不道知。
在有没他的生活中,我无论经历什么事,也不会有丝毫快乐了。我的
全部美德仅仅是了为取悦于他,然而我一到他⾝边,就感到己自的美德靠
不住了。
我喜
弹钢琴练习曲,样这
得觉每天都会有点进步。许也这也是我爱
读外文书的秘密所在:这倒是不说任何外语我都偏爱,也是不说我所欣赏
的本国作家如不外国作家,而是说书的中含义和情绪要费些琢磨,一旦琢
磨透了,并且琢磨得越来越透,无意中就可能萌生一种自豪感,在精神的
悦愉上,又增添了无以名状的心灵的満⾜,而我乎似少不得这种心灵的満
⾜了。
是不处于进展的状态,无论多么幸福也不可取。我所想像的天堂之乐,
并不像混同于上帝那样,而是像持续不断而又永无止境的靠拢…如果不
怕玩弄字眼儿的话,我要说是不“进展
”的快乐,我一概不屑一顾。
今天早晨,们我—人坐在林荫路的长椅上;们我什么话也不讲,也没
有讲什么话的需要…突然,他问我是否相信来世。
“当然相信,杰罗姆,”我立刻⾼声道说“在我看来,这不止是一
种希望,而是一种确信…”
我猛然感到,我的全部信念,都体在现这声叫喊里了。
“我很想道知,”他又道说…他停了片刻,才接着说:“如果有没
信仰,你的生活态度会不同吗?”
“我么怎
道知呢?”我回答,继而又补充道:“就说你本人吧,我的
朋友,你在最热忱的信念的驱使下,就再也不可能改变生活态度了。你变
了,我也不会爱你了。”
不,杰罗姆,们我的美德,是不极力追求来世的报偿:们我的爱情也
是不寻求回报。受苦图报的念头,对于天生⾼尚的心灵是一种伤害。美德
并是不⾼尚心灵的一件装饰品:是不的,而是心灵美的一种表现形式。
爸爸⾝体又不么怎好了,但愿有没什么大病,可是一连三天,他只能
喝牛
。
昨天晚上,杰罗姆上楼回房之后,爸爸我和又多生了会一儿,不过中
间出去了半晌。我独自一人,就坐到长沙发上,确切说地躺了下来,不知
为什么,我几乎从未有过这种情况。灯罩拢住灯光,我的眼睛和上半⾝处
在暗影里,而脚尖从⾐裙下稍微露出来,正好映上一点灯光,我则机械地
注视己自的脚尖。这时,爸爸回来了,他在门口停了片刻,神情古怪,既
微笑又忧伤地打量我,看得我隐隐有点儿不好意思,就急忙坐来起;子是,
他向我招了招手。
“过来,到我⾝边坐坐。”他对我道说。尽管时间经已很晚了,他还
是向我谈起我⺟亲,是这从们他分离之后从未有过的情况。他向我讲述他
如何娶了她,如何爱她,而最初那段生活,我⺟亲对他意味什么。
“爸爸,”我终于道问“请你告诉我,你⼲吗今天晚上对我讲这些,
是什么引来起的,⼲吗偏偏在今天晚上对我讲这些呢?”
“就为因我回客厅见你躺在长沙发上,一刹那间真为以又见到你⺟亲。”
我着重记下这一情景,也是为因这天晚上…杰罗姆扶着我的座椅靠
背,俯⾝从我的肩头上看我手捧的书。我看不见他,但是能感觉到他的气
息,如同他⾝体传出的热气和颤动。我佯装继续看书,可是书中说的什么
意思看不懂了,连行数也分辨不清,心中莫名其妙
成一团⿇。我趁着还
能控制住的时候,急忙站起⾝,离开客厅一阵工夫,幸而他什么也有没看
出来…来后,客厅只剩下我一人了,就躺在沙发上,爸爸得觉我像⺟亲,
而当时我恰巧想到她。
昨天夜里,我睡得很不安稳,沉重的往事像痛悔的浪嘲,涌上我的心
头。主啊,教会我憎恶一切貌似琊恶的事物吧。
可怜的杰罗姆!他哪儿道知,有时他只需有个举动,而我有时就等待
这个举动…
我是还小姑娘的时候,就经已考虑到他而希望己自漂亮点儿。在现想
来,我从来是只
了为他才“追求完美”而这种完美,又只能在有没他的
情况下才会达到,上帝呀!您的教诲,正是这一条最令我的心灵困惑。
能融合美德和爱情的心灵,该有多么幸福啊!有时我就产生样这的疑
问:除了爱,尽情的爱,永无止境的爱,是否有还别的美德…然而有些
⽇子,唉!在我看来,美德与爱情完全相抵触了。什么!我內心最自然的
倾向,竞敢称之为美德!哼,
人的诡辩!花言巧语的
惑!幸福的骗人
幻景!
今天早晨,我在拉布吕耶尔①作品中看到样这一段话:
①拉布吕耶尔(1645—1696),法国散文作家,著有《品
录》。
“在人生的路上,有时就遇到遭噤的极为宝贵的乐趣,极为深情的誓
盟,们我
望渴至少能够允许,这也是人之常情:如此大巨的魅力,有只另
一种魅力能超越,即凭借美德舍弃这一切的魅力。”
为什么我要臆想出噤绝呢?难道有还比爱情更強大、更甜美的魅力在
暗暗昅引我吗?啊!若能爱得极深,两个人时同超越爱情,那该有多好!…
唉!在现我再明⽩不过了:在他和上帝之间,惟独有我这个障碍。如
果像他对我讲的那样,他对我的爱当初许也使他倾向于上帝,那么事到如
今,这种爱就成为他的阻碍了。他总恋着我,心中有只我,而我成为他崇
拜的偶像,也就阻碍他在美德的路上大步前进。们我二人必须有个一先行
达到那种境界;可是我的心太懦弱,无望克服爱情,上帝啊,那就允许我,
赋予我力量,好去教他不再爱我吧;我牺牲己自的功德,将他无限美好的
功德献给您…如果说失去了他,今天我的心灵要哭泣,但这不正是了为
后以能在您⾝上同他相聚吗…
我的上帝啊!有还更配得上您的心灵吗?他生在世上,难道就有没比
爱我更⾼的追求吗?他若是停滞在我这⽔平上,我还会同样爱他吗?一切
可能成为崇⾼的东西,如果沉湎在幸福中,会变得多么狭隘啊!…
星期⽇
“上帝给们我保留了更美好的。”
5月3⽇星期三
幸福就在眼前,近在咫尺,他若是想得到,…要只一伸手,就能抓
住…
今天早晨同他谈了话,我作出了牺牲。
星期一晚间
他明天走…
亲爱的杰罗姆,我无限深情,始终爱你,但是这种爱,我却永远不能
对你讲了。我強加给己自的眼睛、嘴
和心灵的束缚严厉极了,因而同你
分离,对我来说倒是一种解脫、一种苦涩的満⾜。
我量尽照理
行事,然而一行动来起,促使我行动的道理却离我而去,
或者变得在我看来荒谬了,是于我不再相信了…
促使我逃避他的道理吗?我不再相信了…不过,我还照样逃避他,
但是怀着忧伤的情绪,且而不明⽩己自为什么还要逃避。
主啊!杰罗姆我和,们我走向您,相互鼓励,携手向前,走在生活的
大道上,如同两个朝圣的香客,有时个一对另个一说:“你若是累了,兄
弟,就靠在我⾝上吧。”而另个一则回答:“要只感到你在我⾝边就⾜够
了…”可是不行啊!您给们我指出的道路,主啊,是一条窄路,极窄,
容不下两个人并肩而行。
7月4⽇
六周多有没翻开这本⽇记了。上个月,我重读了几页,发现了一种荒
唐的、有罪的念头:要写得漂亮些…好给他看…
我写⽇记,本来是要摆脫他,在现就像好继续给他写信。
我得觉“写得漂亮”(我道知其的中含义)的那些页,我统统撕毁了。
凡是谈到他的部分,也该全部撕掉,至甚应当撕掉整个⽇记…可我未能
做到。
我撕毁那几页,就有点儿扬扬自得了…如果有没
么这重的心病,我
就会得觉好笑了。
我确实感到己自⼲得漂亮,撕掉是的至关重要的东西!
7月6⽇
我不得不清洗我的书架…
我拿走一本又一本,从而逃避他,可又是总遇见他。就连我独自发现
的篇章,我也恍若听见他给我朗诵的音声。我的趣兴,仅仅在于他所感兴
趣的东西,而我的思想也采用了他的思想形式,两者难以区分开,就像从
前我乐得将两者混淆那样。
有时,我故意写得糟糕一些,以便摆脫他那语句的节奏:然而,样这
同他斗争,表明还忘不掉他。我⼲脆决定在一段时间內,只看《圣经》
(许也还看看《仿效基督》①),此外,在⽇记里,也只记下我每天所
①《仿效基督》:15世纪拉丁文宗教读物。
读的显眼的章节。
从七月一⽇起,就像“每⽇面包”那样,我每天抄录一段经文。我这
里只抄录附有评点的几段。
7月20⽇
“将你所有全部卖掉,分给穷人。”照我的理解:我这颗只想
给杰
罗姆的心,也应当分给穷人。这时同
是不也教他样这做吗?…主啊,给
我勇气吧。
7月24⽇
我停止阅读《永恒的安慰》了。只因我对这种古语趣兴很大,读着往
往驰心旁骛,尝到近乎异教徒的喜悦,违背了我要从中获取教益的初衷。
又捧起《仿效基督》,但是不我着看太费解的拉丁文本。我喜
我所
读的译本至甚
有没署名——当然是新教的,不过小标题却明示:“适于所
有基督教团体。”
“啊!如果你道知行进在美德的路上,你己自得到多大安宁,给别人
多大快乐,那么你就会更加用心去做了。”
8月10⽇
上帝啊,我向您呼唤的时候,怀着儿童信念的
情,用是的天使般的
超凡音声…
这一切,我道知,是来自您,而是不来自杰罗姆。
可是为什么,您要处处将他的形象,置于您我和之间呢?
8月14⽇
用了两个多月,才算完成这项事业…主啊!帮帮我吧!
8月20⽇
我清楚地感到,我从忧伤的情绪清楚地感到,我要作出的牺牲,在心
中并未完成。上帝啊,让我认识到,惟独他给我带来的这种喜悦,完全是
您赐予的。
8月28⽇
我所达到的德行的境界多么平庸,多么可怜啊!难道我太苛求己自吗?
——不要再为此痛苦了。
基于多么怯懦的心理,才是总乞求上帝赐予力量!在现,我的全部祈
求是一种哀怨之声。
8月29⽇
“瞧一瞧旷野里的百合花…”
样这简单的一句话,今天早晨却使我陷⼊无法排遣的忧伤。我来到田
野,心田和眼眶都充満泪⽔,情不自噤地一再重复这句话。我眺望空旷的
平野,只见农民弯
扶犁艰难地耕地…“旷野里的百合花…”上帝啊,
究竟在哪儿呢?
9月16⽇晚10时
我又见到他了。他就在这小楼里。我望见从他窗口
到草坪的灯光。
我写这几行文字时,他还有没睡下,许也还在想我。他有没变;他样这讲,
给我的感觉也是样这。我能按照己自的决定表现,以便促使他打消对我的
爱吗?…
9月24⽇
噢!多么忍残的谈话,我装作无动于衷、冷若冰霜,而我的心却如醉
如痴…在此之前,我是只逃避他。今天早晨,我感到上帝给了我⾜以制
胜的力量,况且一味逃避斗争也是怯懦的表现。我胜利了吗?杰罗姆对我
的爱减少几分吗?…唉!是这我既希望又害怕的事情…我爱他从未达
到如此深挚的程度。
主啊,要把他从我⾝边拯救走,如果必须毁掉我,那就下手吧!…
“请您进⼊我的心中和灵魂里,以便带去我的痛苦,继续在我⾝上忍
受您蒙难所余下的苦难。”
们我谈到了帕斯卡尔…我能对他说什么呢?多么可聇而荒谬的话啊!
我边说边感到痛苦,今天晚上悔恨不已,就像好亵渎了神灵。我又拿起沉
甸甸的《思想集》,书自动翻开,正是致德·罗阿奈兹姐小的信那部分:
“们我自愿跟随拖着们我的人,就不会感到束缚,如果始开反抗并背
离时,就会常非痛苦了。”
这些话直截了当地触动我;我有没勇气看下去了,便翻到另一处,发
现一段妙文,我从未看过,便抄录下来。
第一本⽇记到此结束。第二本肯定销毁了;为因阿莉莎留下来的文字,是三年后在封格斯马尔写的,那是九月份,即们我
后最
次一见面的前不久。
后最这本⽇记开头样这写道。
9月17⽇
上帝啊,您道知我要有他才能爱您。
9月20⽇
上帝啊,把他给我,我就把心
给您。
上帝啊,让我再见他一面吧。
上帝啊,我保证把心给您,您就将我的爱情所求的赐给我,我就把余
生完全献给您。
上帝啊,饶恕我这种可鄙的祈求。巴,可是,我就是不能从我的嘴
上抹掉他的名字,也不能忘却我这颗心的痛苦。
上帝啊,我向您呼叫,不要把我丢在痛苦中不管。
9月21⽇
“们你将以我的名义,向天⽗请求的一切…”
主啊!我不敢以您的名义…
我即使不再祈求了,难道您就不大了解我的心的妄念吗?
9月27⽇
从今天早晨起,分十平静。昨晚思索,祈祷几乎整整夜一。我然忽觉
得,一种明亮清澈的宁静涌到我周围,潜⼊我的心田,犹如儿时我所想像
的圣灵。我当即躺下,惟恐这种喜悦仅仅是一时的奋兴。不久我就睡着了,
并将这种
愉带⼊梦乡。今天早晨来起,这种心情依然。在现我确信他要
来了
9月30⽇
杰罗姆!我的朋友,我还称你兄弟,但是我爱你远远超过手⾜之情…
有多少次啊,我在山⽑榉树林里呼唤你的名字!…每天⽇暮⻩昏,我就
从菜园的小门出去,走上经已暗下来的林荫路…你可能会突然应声回答,
出在现我的目光一览无余的石坡后面,或者,我会远远望见你,望见你坐
在长椅上等我,我的心不会狂跳…反之,有没见到你,我倒有点奇怪。
10月1⽇
是还不见一点儿人影。太
沉⼊无比纯净的天幕。我还在等待,相信
时过不久,我就要和他并排坐在那张长椅上…我经已在倾听他说话。我
真喜
听见他叫我的名字…他会来的!我的手要放在他的手中,额头要
偎在他的肩上。我要坐在他⾝边呼昅。昨天,我就随⾝带了他的几封信,
打算再看一遍,可是我満脑子想他,就有没看信。我还带着他喜爱的那枚
紫晶十字架,记得有一年夏季,在我不愿意他走的⽇子里,每天晚上我都
戴上小十字架。
我打算把这枚十字架还给他。这一梦想由来已久:他结了婚,他的头
个一女儿取名小阿莉莎,我当教⺟,将这个首饰送给她…为什么我一直
未敢对他讲呢?
10月2⽇
今天我的心情轻松
快,宛若只一在天上筑了巢的小鸟儿。今天他肯
定来,我有这种感觉,道知事必如此;我真想把这事儿⾼声向所有人宣扬,
也需要记下来。我再也想不掩饰己自的喜悦了。就连一向心不在焉、对我
漠不关心的罗贝尔,也注意到了我的情绪变化,他问得我心慌意
,不知
如何回答。今天晚上,我么怎等待呢?…
不知怎的,我佛仿戴了一副透镜;它将爱情的光芒全聚在我这颗心的
惟一热点上,并且到处向我显现他那扩大了的形象。
噢!样这等待,我多累啊!
主啊!那幸福的大门,请给我打开片刻吧。
10月3⽇
唉!光芒全部熄灭了!他好似影子,从我的怀抱里逃逸。原先他就在
这儿!他就在这儿!我还能感觉到他。我呼唤他。我的双手、我的嘴
,
在黑夜里徒然地寻找他…
我既不能静下心来祈祷,又不能安稳地⼊睡。我又出来,到黑魆魆的
花园里,无论呆在房中是还小楼里,都感到害怕。我痛苦万分,一直走到
同他分手的那扇小门,重又打开,异想天开地希望他又回来了。我呼唤,
在黑暗摸索。我回到房中给他写信。我接受不了己自的哀痛。
究竟发生了什么事儿!我对他讲了什么?我丈做了什么呢?在他面前,
何必总夸大己自的美德呢?我这颗心完全否定的一种美德,能有多大价值
呢?我暗中违背上帝教导我说的话…我満腹的心事,却一句也有没说出
来。杰罗姆!杰罗姆,我的痛苦的朋友,我在你⾝边就肝肠寸断,离开你
又痛不
生;刚才我对你讲的那一切,你只倾听我的爱向你诉说的吧。
信撕了又写…天已拂晓,灰濛濛的浸透了泪⽔,同我的思想一样愁
惨…我听见田庄头一阵响动,万物睡了觉,又活动来起了…“在现,
们你
来起吧,时间已到…”
这封信不会出发去。
10月5⽇
嫉妒的上帝啊,您既已剥夺了我的一切,那就把我的心也拿走吧。从
今往后,这颗心有没了任何热情,对什么也不会产生趣兴了。请助我一臂
之力,战胜我这可怜的残余吧。这所房子、这座花园,都无法容忍地
发
我的爱情。我要逃往只能见到您的个一地方。
您要帮我把我的全部财富分给您的穷人,不过,让我将封格斯马尔田
庄留给罗贝尔,我不会忍心卖掉。我倒是写好了一份遗嘱,但是大部分必
须履行的手续还不清楚。昨天,我未能和公证人谈透,怕他猜出我的决定,
就去通知朱丽叶或者罗贝尔…到巴黎之后再补齐吧。
10月10⽇
到达这里,⾝体分十疲惫,头两天不得不卧
休息_们他不顾我的反
对,请来了大夫。大夫认为必须做手术。硬顶有什么用呢?我有没费多少
⾆就让他相信,我特别怕动手术,希望等“体力恢复一点儿”再说。
我隐瞒了姓名和住址。但是我向疗养院办公室
了一大笔钱,⾜以使
们他痛快地接待我,且而
要只上帝认为有必要,我在这里生活多久都成。
我
喜
这个房间。室內常非洁净,就无需装饰四壁了。我分十诧异;
己自的心情近乎快乐,这表明我对生活不再抱任何期望了。这也表明,现
在我必须只考虑上帝,而上帝的爱有只占据们我的整个⾝心,才会无比美
妙…
我随⾝只带了《圣经》;不过今天,我心中响起比我读到的话更⾼的
音声,即帕斯卡尔这一失声的痛哭:
“无论什么,是不上帝的就不能満⾜我的期望。”
噢!我这颗失慎的心,竟然期望人间的
乐…主啊,您将我置于绝
望的境地,就是要叫我出发这声呼喊吗?
10月12⽇
您快来主宰吧!快来主宰我的心,来成为我的惟一主宰,主宰我的整
个⾝心吧。我再也想不拿这颗心同您讨价还价了。
我的心灵佛仿
分十衰老,可是又保持一种特别的稚气。我仍是当年那
个小姑娘,屋子必须规整,脫下的⾐裙必须叠好放在
头,我才能睡着觉…
我死的时候,也打算样这。
10月13⽇
这本⽇记又读一遍,然后好销毁。“伟大的心灵不该散布己自的惶惑
之感。”这句美妙的话,我想是克洛蒂尔德·德·沃①之口。
①克洛蒂尔德(475—545),法国王后,克洛维一世的
子,她曾劝说丈夫皈依天主教。
我正要将⽇记投⼊火中,却被一声警告制止了:我得觉⽇记已不属于
我本人了,⽇记完全是为杰罗姆写的,我有没权力从他手中夺走。我的种
种担心、种种疑虑,今天看来分十可笑,不可能再那么重视,也不会相信
杰罗姆看后会內心纷扰。我的上帝啊,让他也发现一颗心的笨拙声调吧:
这颗心望渴到了狂热的程度,要把他推上我本人都万难抵达的美德之巅。
“我的上帝,带我登上我达不到的这个岩顶。”
“
乐,
乐,
乐,
乐的泪⽔①…”
①引自帕斯卡尔的《遗言》。
不错,超过人世
乐,越过一切痛苦,我感觉到了这种无与伦比的
乐。我达不到的岩顶,我道知有个名称:幸福…我也明⽩,如果不追求
这种幸福,我便虚度此生…然而,主啊!您曾许诺给放弃红尘的纯洁灵
魂:“即刻就幸福了,”您的圣言道说“即刻就幸福了,死在主的怀抱
里的人。”难道我定一得等到死吗?我的信念正是在此处动摇了。主啊!
我用全部气力向您呼喊。我在黑夜中;我等待黎明。我向您呼喊,到死方
休。来解除我心的中⼲渴,巴。这幸福,我望渴马上…或者我应当确信
得到啦?许也就像
急的小鸟几,天不亮就叫来起,是呼唤而是不宣告黎
明,难道我也不等天放亮就歌唱吗?
10月16⽇
杰罗姆,我要让你道知什么是完美的
乐。
今天早晨,我翻肠倒肚,大吐了一阵,立刻感到⾝子虚弱极了,一时
间可望就要死去。但实其不然。开头,我通⾝都极其平静;继而,一种惶
恐不安的情绪袭上心头,使我的⾁体和灵魂都颤抖来起,就像好猛然醒悟,
下一子悟透了己自的一生。我佛仿第次一注意到,我的房间光秃的四壁惨
不忍睹。我害怕了。在现我还在写,就是要自我安慰,保持镇定。主啊!
但愿我至死也不会说出一句大逆不道的话。
我还能起
。我跪下来,像个孩子似的…
在现我想死去,速速死去,别等到我又明⽩过来己自孤单一人。
去年我又见到了朱丽叶。接到她告诉我阿莉莎死讯的那封信,十余年去过了。次一我到普罗旺斯地区旅行,趁机在尼姆停留。泰西埃家的住房相当美观,位于中心闹市区弗舍尔大街。我虽已写信告知,可是踏进门槛时,心情是还颇为
动。
一名女仆带我上楼进客厅,等了不大工夫,朱丽叶便出来见我。我恍若见看普朗蒂埃姨妈:同样的走路势姿、同样的丰盈体态、同样气
吁吁的热情。她立刻间我的情况,问题个一接着个一,也不等我回答:问我聇业生涯如何,在巴黎住处怎样,又问我⼲些什么,有什么
往,到南方未做什么?为什么不能再往前走走,到埃格一维弗呢?爱德华见到我会常非⾼兴的…然后,她又向我介绍所有人的情况,谈到她丈夫、几个孩子,还谈到她弟弟、去年的收成,以及不景气的生意…从而我得知,罗贝尔卖掉了封格斯马尔田庄,搬到埃格一维弗来住,在现成为爱德华的合伙人,他留在葡萄园,改良品种并扩大栽植面积,而爱德华就能腾出手来跑外面,主要管销售事宜。
在说话的工夫,我的目光不安地寻找能忆旧的物品,在客厅的新家具中间,认出了几件封格斯马尔的家具。然而,还能拨动我心弦的往事,现今朱丽叶乎似置于脑后,或者有意绝口不提。
楼梯上有两个男孩在玩耍,们他有十二、三岁,朱丽叶叫过来介绍给我。大女儿莉丝随⽗亲去埃格一维弗了。不会一儿回来个一十岁的男孩,正是朱丽叶写信通知我那个沉痛消息时说要出生的那个。那次有些难产,朱丽叶好长时间⾝体有没恢复过来;直到去年,她才像好一⾼兴,又生了个一女孩,听口气是她最喜爱的孩子。
“她睡在我的房间,就在隔壁,”她道说“去过看看吧。”她带我往那儿走时,又道说:“杰罗姆,我未敢写信跟你说…你愿意当这小丫头的教⽗吗?”
“你若是喜
样这,我当然愿意了,”我略感意外说地;时同俯向摇篮,又道问:“我这教女叫什么名字?”
“阿莉莎…”朱丽叶低声答道。“孩子长得有点儿像她,你不得觉吗?”
我握了握朱丽叶的手,有没回答。小阿莉莎被⺟亲抱来起,睁开眼睛,我便接到我的怀抱里。
“你若是成家,会是多好的⽗亲啊!”朱丽叶说着,勉颜一笑。“你还等什么,还不快结婚?”
“等我忘掉许多事情。”我瞧见她脸红了。
“你希望很快忘记吗?”
“我希望永不忘记。”
“跟我来,”她然忽
道说,并且走在前面,带我走进一间更小的屋子:只见屋里经已暗了,一扇门通的她卧室,另一扇门通客厅。“我有点空儿的时候,就躲到这里来。是这这所房子里最安静的屋子,在这里,我就有点儿逃避了生活的感觉。”
这间小客厅同其他屋不一样,窗外是不闹市,而是长有树木的院子。
“们我坐一坐吧,”她说着,便倒在一张扶手椅上。“如果我理解不错的话,你是要忠于阿莉莎,永远怀念她。”
我有没立即回答,过了会一儿才道说:“许也
如不说忠于她对我的看法吧…不,不要把这当成我的个一优点。我得觉
己自不可能有别种做法。我若是娶了另个一女人,就只能假装爱人家。”
“唔!”她应了一声,佛仿不为以然。接着,的她脸掉转开,俯向地面,就像好要寻找什么丢失的东西:“么这说来,你认为一种毫无希望的爱情,也能长久地保存在心中啦?”
“是的,朱丽叶。”
“而生活之风每天从上面吹过,却不会吹灭它啦?…”
暮⾊渐浓,犹如灰⾊的嘲⽔,涌上来,淹没了每件物品,而所有物品在幽暗中,佛仿又复活了,低声进述各自的往事。我又见看了阿莉莎的房间:姐姐的家具,全由朱丽叶集中到这里了。在现,的她脸又转向我,脸庞我看不清,不知眼睛是否闭着。我得觉她很美。们我二人都默然无语。
“好啦!”她终于道说“该醒醒了…”
我见看她站起⾝,朝前走了一步,就像乏力似的,又倒在旁边的椅子上,双手捂住脸,看样子她哭了。
这时,一名女仆进屋,端来了油灯。
HuxUxs.cOM