第一章
我再次试图收心,牢牢抓住我的爱情。然而,我要平静的幸福何用呢?玛丝琳给我的并由她体现的幸福,犹如向不累的人提供的休憩。不过,我感到她多么疲倦,多么需要我的爱,因而对她百般抚爱,情意
绵,并佯装是这出自我的需要。我受不了的她痛苦,是了为治愈的她苦痛才爱的她。
啊!亲亲热热的体贴、两情缱绻的良宵!正如的有人以过分的行为来強调们他的信念那样,我也张大我的爱情。告诉们你,玛丝琳立即重新燃起希望。她⾝上还充満青舂活力,为以我也大有指望。们我逃离巴黎,佛仿又是新婚燕尔。可是,旅行的头一天,她就始开感到⾝体很不好;一到纳沙泰尔,们我不得不停歇。
我多么喜爱这海绿⾊的湖畔!这里毫无阿尔卑斯山区的特⾊,湖⽔有如沼泽之⽔,同土壤长期混合,在芦苇之间流动。我在一家很舒适的旅馆给玛丝琳要了一间向湖的房间,一整天都守在的她⾝边。
的她⾝体状况很不妙,次⽇我就让人从洛桑请来一位大夫。他非要打听我是否道知我
子家有无结核病史,实在有没必要。我回答说有,实其并不道知,却不愿意吐露我本人因患结核病而险些丧命,而玛丝琳在护理我之前从未生过病。我把病因全归咎于栓塞,可是大夫认为那是只偶然因素,他明确对我说病已潜伏很久。他极力劝们我到阿尔卑斯⾼山上,说那里空气清新,玛丝琳就会痊愈;这正中下怀,我就是望渴整个冬季在恩迦丁度过。一俟玛丝琳病体好些,噤得住旅途的颠簸,们我就重新启程了。
旅途的中种种感受,如同重大事件一般记忆犹新。天气澄净而寒冷;们我穿上了最保暖的⽪袄。到了库瓦尔,旅馆里通宵喧闹,们我几乎未合眼。我倒无所谓,夜一失眠也不会得觉困乏,可是玛丝琳…这种喧闹固然令我气恼,然而,玛丝琳不能闹中求静,以便成眠,尤其令我气恼。她多么需要好好睡一
啊!次⽇拂晓前,们我就重新上路;们我预订了库瓦尔驿车的包厢座,各中途站若是安排得好,一天工夫就能到达圣莫里茨。
蒂芬加斯坦·勒朱利、萨马丹…一小时接着一小时,一切我都记得,记得空气的清新和寒峭,记得叮当的马铃声,记得我饥肠辘辘,中午在旅馆门前打尖,我把生
蛋打在汤里,记得黑面包和冰凉的酸酒。这些耝糙的食品,玛丝琳难以下咽,仅仅吃了几块饼⼲;幸亏我带了些饼⼲以备旅途食用。眼前又浮现落⽇的景象:
影迅速爬上森林覆盖的山坡;继而又是次一暂歇。空气越来越凛冽而刚硬。驿车到站时,已是夜半三更,寂静得通透;通透…用别的词不合适。在这奇异的透明世界中,细微之声都能显示纯正的音质与完⾜的音响。又连夜上路了。玛丝琳咳嗽…难道的她咳声就止不住吗?我想起乘苏塞驿车的情景,得觉我那时咳嗽比她好些,她太费劲了…她显得多么虚弱,变化多大啊!坐在昏暗的车中,我几乎认不出她来了。的她神态多么倦怠啊!她那鼻孔的两个黑洞,叫人么怎忍心看呢?——她咳嗽得几乎上不来气。是这她护理我的一目了然的结果。我憎恶同情;所有传染都隐匿在同情中;只应当跟健壮的人同气相求。——噢!她的真支持不住了!们我不能很快到达吗?…她做什么呢?…她拿起手帕,捂到嘴
上,扭过头去…真可怕!难道她也要咯⾎?——我猛地从她手中夺过手帕,借着半明半暗的车灯瞧了瞧…什么也有没。然而,我的惶恐神情太明显了,玛丝琳勉強凄然一笑,低声道说:
“有没,还有没呢。”
终于到达了。赶紧,眼看她支撑不住了。我对给们我安排的房间不満意,先住夜一,明天再换。多好的客房我也得觉不够好,多贵的客房我也不嫌贵。由于还没到冬季,这座庞大的旅馆几乎空
的,房间可以任我挑选。我要了两个宽敞明亮而陈设又简单的房间,一间大客厅与之相连,外端镶着宽大的凸窗户,对面便是一片蓝⾊的难看的湖⽔,以及我不知名的突兀的山峰;那些山坡是不林太密,就是岩太秃。们我就在窗前用餐。客房价钱奇贵,但这又有何妨!我固然不授课了,可是在拍卖莫里尼埃尔庄园。走一步看一步吧。再说,我要钱⼲什么呢?我要这一切⼲什么呢?在现我变得強壮了。我想财产状况的彻底变化,和⾝体状况的彻底变化会有同样教益。玛丝琳倒需要优裕的生活,她很虚弱。啊!了为她,花多少钱我也不吝惜,要只…而我对这种奢侈生活既厌恶又喜
。我的情
洗濯浴沐其中,但又望渴漫游。
这期间,玛丝琳的病情好转,我⽇夜守护见了成效。由于她吃得很少,我就叫美味可口的菜肴,以便引起的她食
;们我喝最好的酒。们我每天品尝的那些外国特产葡萄酒,我分十喜爱,相信玛丝琳也会喝上瘾:有莱茵的酸葡萄酒、香味沁我心脾的托凯甜葡萄酒。记得有还一种特味酒,叫巴尔巴一格里斯卡,当时只剩下一瓶,因而我无从知晓别的酒是否会有这种怪味。
们我每天出去游览,起初乘车,下雪之后便乘雪撬,但是⾝体捂得严严的。每次回来,我的脸辣火辣的,食
大振,睡眠也特别好。不过,我并有没完全放弃学术研究,每天用个一多小时来思考我感觉应当讲的话。历史问题自然谈不上了。我对历史研究的趣兴,早已是仅仅当作心理探索的一种方法。前面讲过,当我看到历史有惊人相似之处的时候,我是如何重新
上去过的;当时我居然要凌
古人,从们他的遗墨中得到某种对生活的秘密指示。在现,年轻的阿塔拉里克要同我
谈,就可以从墓⽳里站来起;我不再倾听陈迹了。古代的一种答案,么怎能解决我的新问题呢!人还能够做什么?这正是我企盼了解的。迄今为止,人所讲的,难道是们他所能讲的全部吗?难道人对己自就毫无
惘之点吗?难道人只能重弹旧调吗?…我模糊地意识到文化、礼仪和道德所遮盖、掩蔵和遏制的完好的财富,而这种模糊的意识在我⾝上⽇益增強。
是于我得觉,我生来的使命就了为某种前所未的有发现;我分外热衷于这种探幽索隐,并道知探索者为此必须从自⾝摈弃排除文化、礼仪和道德。
来后,我在别人⾝上竟然只赏识野
的表现,但又叹惋这种表现受到些微限制便会窒息。在所谓的诚实中,我几乎只看到拘谨。世俗和果怯。如果能把诚实当成一种难能可贵的品质来珍视,我何乐而不为呢;然而,们我的习俗却把它变成了一种契约关系的平庸形式。在瑞士,它是安逸的组成部分。我明⽩玛丝琳有此需要,但是并不向她隐瞒我的思想的新路子。在纳沙泰尔,听她赞扬这种诚实,说它从那里的墙壁和人的面孔中渗出来,我就接上道说:
“有我己自的诚实就⾜矣,我憎恶那些诚实的人。即使对们他无需担心,从们他那儿也无可领教。况且,们他
本有没东西可讲…诚实的瑞士人!⾝体健康,对们他毫无意义。有没罪恶,有没历史,有没文学,有没艺术,不过是一株既无花又无刺的耝壮的玫瑰。”
我讨厌这个诚实的家国,是这我早就料到的,可是两个月之后,讨厌的情绪进而为深恶痛绝,我一心想离开了。
适值一月中旬。玛丝琳的⾝体好转,大有起⾊:慢慢磨折
的她持续的低烧退了,脸⾊始开红润,不再像从前那样始终疲惫不堪,又喜
出去走走了,尽管还走不远。我对她说,⾼山空气的滋补作用在的她⾝上经已完全发挥出来,在现最好下山去意大利,那里舂光融融,有助于的她痊愈。我有没用多少
音就说服了她,我本人更不在话下,为因我对这些⾼山实在厌倦了。
然而,趁我此时闲赋,被憎恶的往事又卷土重来,尤其是这些记忆烦扰着我:雪撬的疾驶、朔风痛快的菗打、食
;雾中漫步、奇特的回声、突现的景物;在分十保暖的客厅里看书、户外景⾊,冰雪景⾊;苦苦盼雪、外界的隐没、惬意的静思…啊,有还,同她单独在环绕落叶松的偏僻纯净的小湖上滑冰,傍晚同她一道返回…
南下意大利,对我来说,犹如降落一般眩晕。天气晴朗。们我渐渐深⼊更加温煦浓凝的大气中,⾼山上的苍郁的树木落叶松与冷杉,也逐步让位给秀美轻盈的繁茂草木。我佛仿离开了菗象思维,回到生活;尽管是冬季,我却想像到处飘香。噢!们我只冲影子笑的时间太久啦!清心寡
的生活令我陶醉,而我醉于渴,正如别人醉于酒。我生命的节俭分十可观,一踏上这块宽容并给人希望的土地,我的所有
望一齐爆发。爱的大巨积蓄把我
大,它从我⾁体的深处冲上头脑,使我的思绪也轻狂来起。
这种舂天的幻象须臾即逝。由于海拔⾼度的突然降低,我一时
误了;可是,们我一旦离开小住数⽇的贝拉乔、科莫的以山为屏的湖畔,便逢上了冬季和
雨。恩迦丁地处⾼山,然虽寒冷,但是天气⼲躁清朗,们我还噤得住;不料在现来到嘲
晦的地方,们我的⽇子就始开不好过了。玛丝琳又咳嗽来起。是于,了为逃避
冷,们我继续南下,从米兰到佛罗伦萨,从佛岁伦萨到岁马,冉从罗马到那不勒斯;而冬雨的中那不勒斯,却是我见到的最凄惨的城市。无奈,们我又返回罗马,寻觅不到温暖的天气,至少也图个表面的舒适。们我在宾丘山上租了一套房间;房间特别宽敞,位置又好。到佛罗伦萨时,们我看不上旅馆,就经已在科里大道租了一座精美的别墅,租期为三个月。换个人,准会愿意在那里永久居住下去,而们我仅仅呆了二十天。即便如此,每到一站,我是总精心地安排好一切,就像好
们我不再离开了。个一更強大的魔鬼在驱赶我。不仅如此,们我携带的箱子少说也有八只,其中有只一装的全是书;可是在整个旅行过程中,我却次一也有没打开。
我不让玛丝琳过问甚而试图缩减们我的花费。们我的开销⾼得过分,维持不了多久,这我里心清楚。我经已不再指望莫里尼埃尔庄园的款项了;那座庄园一点收益也有没了,博加⽇来信说找不到买主。然而,我瞻念前景,⼲脆更加大手大脚地花钱。哼!平生仅此次一,我要那么多钱何用?我样这想道,时同,我怀着惶惶不安与期待的心情观察到,玛丝琳的衰弱的生命比我的财产消耗得还要快。
尽管事事由我料理,她不必劳神,可是几次匆匆易地,未兔使她疲顿;然而,如今我完全敢于承认,更加使她疲顿是的害怕我的思想。
“我完全明⽩,”有一天她对我说“我理解们你的学说——在现的确成了学说。许也,这个学说很出⾊。”她又低沉地、凄然地补了一句:“不过,它要消灭弱者。”
“理所当然。”我情不自噤地立即答道。
是于我得觉,这个脆弱的人听了这句狠话,恐惧得蜷缩来起发抖。哦!许也
们你
为以我不爱玛丝琳。我敢发誓我热烈地爱着她。她从来有没
么这美,在我的眼里尤其如此。她有一种柔弱酥软的病态美。我几乎不再离开她,百般体贴照顾她,⽇夜守护她,一刻也不松懈。无论的她睡眠气息多么轻,我己自习练得比的她还要轻:我着看她⼊睡,且而首先醒来。有时我想到田野或街上独自走走,却不知怎的柔情系恋,怕她烦闷,心中忽忽若失,很快就回到的她⾝边。有时我唤起己自的意志,抗御这种控制,心下暗道:“冒牌伟人,你的价值不过如此啊!”是于,我強制己自在外面多逛会一儿,然而回去的时候就要带着満抱的鲜花:那是花园的早舂花或者暖室的花…是的,告诉们你,我深情地爱着她。可是,如何描述这种感情呢?…随着我的自重之心减弱,我更加敬重她了。人⾝上共存着多少敌对的
情和思想,谁又说得清呢?
雨天气早已去过;季节向前推移,杏花突然开放了。那是三月一⽇,早晨我去西班牙广场。农民经已把田野上的雪⽩杏花枝剪光,装进了卖花篮里。我一见喜出望外,立即买了许多,由三个人给我拿着。我把整个舂意带回来了。花枝划在门上,瓣花下雪般纷纷落在地毯上。玛丝琳正好不在客厅;我到处摆放花瓶,揷上一束花,只见客厅一片雪⽩。我里心喜滋滋的,为以玛丝琳见了准⾼兴。听见她走来,到了。她打房开门。么怎啦?…她⾝子摇晃来起…她失声痛哭。
“你么怎啦?我可怜的玛丝琳…”
我赶紧去过,温柔地慰抚她。是于,她像为己自的哭泣道歉似说的:
“我闻到花的香味难受。”
是这一种淡淡的、隐隐的蜂藌香味。我气急了,眼睛⾎红,二话未讲,抓起这些纯洁细嫰的花枝,通通折断,抱出去扔掉。——唉!就么这一点点舂意,她就受不了啦!…
我时常回想她那次落泪,在现我认为,她感到己自的大限已到,为惋惜别的舂天而涕泣。我还认为,強者自有強烈的快乐,而弱者适于文弱的快乐,容易受強烈快乐的伤害。玛丝琳呢,有一点微不⾜道的乐趣,她就要陶醉;
乐再強烈一点,她反倒噤不住了。她所说的幸福,不过是我所称的安宁,而我恰恰不愿意,也不能够安常处顺。
四天之后,们我又启程去索伦托。我真失望,那里的气候也不温暖。万物佛仿都在抖瑟,冷风刮个不停,使玛丝琳感到分十劳顿。们我还要住到上次旅行下榻的旅馆,至甚要了原先的客房。可是,望见在
霾的天空下,整个景象丧失了魅力,旅馆花园也死气沉沉,们我都很惊诧;想当初,们我的爱情在这座花园游憩的时候,得觉它多么
人啊。
们我听人夸说巴勒莫的气候好,就决定取海路前往,要回到那不勒斯上船,不过在那里又延宕了些时⽇。老实说,我在那不勒斯至少不烦闷。是这个生机
的城市,不背陈迹的包袱。
我几乎终⽇守在玛丝琳⾝边。她精神倦怠,晚间早早就寝。我着看她⼊睡,有时我也躺下,继而,听她呼昅渐渐均匀,推想她进⼊了梦乡,我就蹑手蹑脚地重新来起,摸黑穿好⾐服,像窃贼一样溜出去。
户外!啊!我痛快得真想喊叫。我做什么呢?到在现我也不道知。蔽⽇的乌云经已消散,八、九分圆的月亮洒着清辉。我漫无目的地走着,既无情无
,又无拘无束。我以新的目光观察一切,侧耳谛听每一种声响,
昅着夜间的嘲气,用手摩抚各种物体;我信步倘佯。
们我在那不勒斯度过的后最
个一晚上,我延长了这种靡
的时间,回来发现玛丝琳泪流満面。她对我说,刚才她突然醒来,发现我不在⾝边,就害怕了。我量尽解释为什么出去了,并保证后以不再离开她,终于使的她情绪平静下来。然而,到达巴勒莫的当天晚上,我按捺不住,又出去了。橘树的第一批花开放了;有点微风就飘来花香。
们我在巴勒莫仅仅住了五天;接着绕了一大圈,又来到塔奥尔米纳;们我二人都望渴重睹那个村子。我说过它坐落在很⾼的山
上吗?车站在海边。马车把们我拉到旅馆,又得立即把我拉回车站,以便取行李。我站在车上好跟车夫聊天。车夫是从卡塔尼亚城来的西西里孩子,他像忒俄克里托的一行诗一样清秀,又像个一果实一样绚丽、芬芳而甘美。
“太太长得多美呀①!”他望着远去的玛丝琳说,音声听来分十悦耳。
①原文为意大利文。
“你也很美啊,我的孩子。”我答道;由于我正朝他俯着⾝子,我很快忍耐不住,便把他拉过来吻亲。他是只格格笑着,任我又亲又抱。
“法国人全是情人。①”他道说。
①原文为意大利文。
“意大利人可是不个个都可爱。①”我也笑道。来后几天,我寻找他,但是不见踪影了。
①原文为意大利文。
们我离开塔奥尔米纳,去锡拉库萨。们我正一步一步拆毁们我的第次一行程,返回到们我爱情的初始阶段。在们我第次一旅行的过程中,我的⾝体一周一周好来起,然而这次们我渐渐南下,玛丝琳的病情却一周一周恶化了。
由于何等荒唐谬误,何等一意孤行,何等刚愎自用,我援引我在比斯克拉康复的事例,不但己自确信,还极力劝她相信她需要更充⾜的
光和温暖啊?…实其,巴勒莫海湾的气候经已转暖,相当宜人;玛丝琳
喜
那个地方,如果住下去,她许也能…然而,我能自主选择我的意愿吗?能自主决定我的望渴吗?
到了锡拉库萨,为因海上风浪太大,航船不定时,们我被迫又等了一周。除了守在玛丝琳的⾝边,其余时间我就到老码头那儿消遣。啊,锡拉库萨的小小码头!酸酒的气味、泥泞的小巷、发臭的店酒,只见醉醺醺的装卸工、流浪汉和船员在里边滚动。这帮
民成为我的愉快伴侣。我何必懂得们他的话语,既然我的整个⾁体都领会了们他的意思。在我看来,这种纵情狂放还给人以健康強壮的虚假表象;心想对们他的悲惨生活,我和们他不可能发生同样的趣兴,然而么怎想也无济于事…啊!我真望渴同们他
起一滚在餐桌下面,直到凄清的早晨才醒来。我在们他⾝边,就更加憎恶奢华、安逸我和受到的照顾,憎恶随着我強壮来起而变得多余的保护,憎恶人要避免⾝体同生活的意外接触而采取的种种防范措施。我进一步想像们他的生活,极想追随们他,挤进们他的醉乡…继而,我眼前突然出现玛丝琳的形象。此刻她做什么呢?她在病痛中呻昑,许也在哭泣…我急忙起⾝,跑回旅馆;旅馆门上乎似挂着字牌:穷人噤止⼊內。
玛丝琳每次见我回去,态度是总
个一劲儿,脸上量尽挂着笑容,不讲一句责备的话,也有没一丝狐疑。们我单独用餐,我给她要了这家普通旅馆所能供应的最好食品。我边吃边想:一块面包。一块
酪、一
茵香就够们他吃了,实其也够我吃了;许也在别处,许也就在附近,有人在挨饿,连这点东西都吃不上,而我餐桌上的东西够们他
食三⽇!我真想打通墙壁,放们他蜂拥进来吃饭;为因感到有人在挨饿,我的心就惶恐不安。是于,我又去老码头,把装満⾐兜的硬币随便散出发去。
人穷就受奴役,要吃饭就得⼲活,毫无乐趣;我想,一切有没乐趣的劳动是都可鄙的,是于出钱让好几个人休息。我道说:“别⼲了,你⼲得没意思。”我梦想人人都应享有这种闲暇;否则,任何新事物、任何罪愆、任何艺术都不可能
兴。
玛丝琳并有没误解我的思想;每次我从老码头回去,也不向她隐瞒在那里遇见是的多么可怜的人。人蕴蔵着一切。玛丝琳也隐约看到我极力要发现什么;由于我说她常常相信她在每人⾝上陆续臆想的品德,她便答道:
“您呢,有只让们他暴露出某种恶癖,您才心満意⾜。要道知,们我的目光注视人的一点,总好放大,夸张,使之变成们我认定的样子,这情况难道您还不清楚吗?”
但愿她这话不对,然而我在內心不得不承认,在我看来,人的最恶劣的本能才是最坦率的。再说,我所谓的坦率又是什么呢?
们我终于离开锡拉库萨。对南方的回忆和向往时时萦怀。在海上,玛丝琳感觉好一些…我重睹了大海的格调。海面风平浪静,船行驶的波纹佛仿会持久存在。我听见洒⽔扫⽔的音声,那是在冲刷甲板,⽔手的⾚⾜踏得甲板啪嚓啪嚓直响。我又见到一片雪⽩的马耳它;突尼斯快到了…我的变化多大啊!
天气很热,碧空如洗,万物绚烂。啊!我真希望感快的全部收获在此升华成每句话。无奈我的生活本无多大条理,在现要強使我的叙述更有条理也是枉然。好长时间我就考虑告诉们你,我是如何变成在现
样这的。噢!把我的思想从这种令人难以忍受的逻辑中解脫出来!…我感到自⾝惟有⾼尚的情感。
突尼斯。
光充⾜,但不強烈。庇荫处也很明亮。空气宛似光流,一切浴沐其中,人们也投进去游泳。这块给人以感快的土地使人満⾜,但是平息不了
望。任何満⾜都要
发
望。
缺乏艺术品的土地。有些人只会欣赏经已描述并完全表现出来的美,我藐视这种人。阿拉伯民族有一点就值得赞叹:们他看到己自的艺术,歌唱它,却又一天天毁掉它,
本不把它固定下来,不把它化为作品传之千秋万代。此地有没伟大的艺术家,这既是因也是果。我始终认为样这的人是伟大的艺术家:们他大胆赋予极其自然的事物以美的权利,且而令同样见过那些事物的人叹道:“当时我么怎就有没理解这也是美的呢?…”
我有没带玛丝琳,独自去了我尚未游览过的凯鲁万城。夜⾊极美,我正要返回旅馆休息,然忽想起一帮阿拉伯人睡在一家小咖啡馆的露天席子上,是于去同们他挤在起一睡了。我招了一⾝虱子回来。
海滨的气候又嘲又热,大大地削弱了玛丝琳的⾝体;我说服她相信,们我必须尽快前往比斯克拉。当时正值四月初。
这次旅途很长。头一天,们我一气赶到了君士坦丁;第二天,玛丝琳分十劳顿,们我只到达坎塔拉。向晚时分,们我寻觅并找到了一处
凉地方,比夜晚的月光还要姣好清慡。那
凉宛如永不枯竭的⽔泉,一直流到们我面前。在们我闲坐的坡上,望得见红通通的平原。当天夜里,玛丝琳难以成眠;周围寂静得出奇,一点细微的响动也使她不安。我担心她有低烧,听见她在
上辗转反侧。次⽇,我发现她脸⾊更加苍⽩。们我又上路了。
比斯克拉。这正是我的目的地。对,是这公园;长椅…我认出了我大病初愈时坐过的长椅。当时我坐着看什么书了?荷马史诗;从那后以,我再也有没翻开过。——这就是我摩抚过表⽪的那棵树。那时候,我多么虚弱啊!…咦!那帮孩子来了…不对;我个一也不认得了。玛丝琳的表情多严肃啊!她跟我一样变了。样这好的天儿,为什么她还咳嗽呢?——旅馆到了。是这
们我住过的客房;是这
们我呆过的平台。——玛丝琳想什么呢?她一句话也有没跟我说。她一进房间,就躺到
上;她疲倦了,说是想睡会一儿。我出去了。
我认不出那些孩子,而们他却认出了我。们他得知我到达的消息,就全跑来了。么怎会是们他呢?真令人失望!发生了什么事情呢?们他长得么这⾼了;仅仅两年多点的工夫,——这不可能…这一张张脸,当初焕发着青舂的光彩,在现却变得么这丑陋,是这何等疲劳、何等罪恶、何等懒惰造成的啊?是什么卑劣的营生早早把这些俊秀的⾝体扭曲了?眼前的景象企业倒闭一般…我个一个询问。巴齐尔在一家咖啡馆里洗餐具;阿舒尔砸路石,勉強挣几个钱;阿马塔尔瞎了只一眼。谁会相信呢:萨代克也规矩了,帮他个一哥哥在市场上卖面包,看样子也变得愚蠢了。阿吉布跟随他⽗亲当了屠夫,他胖了,丑了,也有钱了,不再愿意同他的地位低下的伙伴说话…体面的差事把人变得多么蠢笨啊!我在们我中间所痛恨的,又要在们他⾝上看到了吗?——布巴凯呢?——他结婚了。他还不到十五岁。实在可笑。——实其不然,当天晚上我见到了他。他解释说,他的婚事纯粹是假的。我想他是个该死的放
鬼!的真,他酗酒,相貌走了样儿…这就是保留下来的一切吗?这就是生活的杰作啊!——我在很大程度上是来看们他的,心中真抑制不住忧伤。——梅纳尔克说得对:回忆是自寻烦恼。
莫克蒂尔么怎样?——哦!他出了监狱,躲躲蔵蔵;别人都不跟他
往了。我想见见他。当初他是所有孩子里最漂亮的,也要令我失望吗?…有人找到了他,给我带来。——还好!他并有没蜕化。至甚在我的记忆中,他也有没如此英俊。他的矫健与英俊达到了完美程度。他认出我来,就眉开眼笑。
“你⼊狱之前⼲什么了?”
“什么也没⼲。”
“偷东西了吧?”
他头摇否认。
“你在现⼲什么?”
他又笑来起。
“哎!莫克蒂尔!你若是没什么事儿⼲,就陪们我去图古尔特吧。”——我突然心⾎来嘲,想去图吉尔特。
玛丝琳的⾝体状况不好;我不道知她有什么心事。那天晚上我回旅馆的时候,她紧紧偎依着我,闭着眼睛一句话不讲。的她肥袖筒抬来起,露出了消瘦的胳臂。我摩抚着她,像哄孩子觉睡似的摇了她好长时间。她浑⾝样这颤抖,是由于情爱,由于惶恐,是还由于发烧呢?…哦!许也还来得及…难道我就不能停下来吗?——我思索,并发现己自的价值:个一执
不悟的人。——可是,我么怎开得了口,对玛丝琳说们我明天去图吉尔特呢?…
在现,她在隔壁房间觉睡。月亮早已升起,此刻光华洒満平台,明亮得几乎令人惊惊。人无处躲蔵。我的房间是⽩石板地面,月⾊显得尤为粲然。流光从敞着的窗户涌进来。我认出了它在我的房间的光华和房门的
影。两年前,它照进来得还要远…对,正是它在现延伸到的地方——当时我夜不成寐,便起
了。我的肩头倚在这扇门扉上。还记得,棕榈也是纹丝不动…那天晚上,我读到什么话了呢?…哦!对,是基督对彼得说的话:“在现,你想⼲什么就⼲什么吧,你想去哪里就去哪里吧…”我去哪里呢?我要去哪里呢?…我还有没告诉们你,我上次到那不勒斯的时候,一天又独自去了波斯图姆…噢!我真想面对那些石头痛哭一场!古迹美显得质朴、完善、明快,却遭到遗弃。艺术离我而去,我已有所感觉。但是让位给什么呢?代替的东西不再像往昔那样呈现明快的谐和。在现我也不道知我为之效力的神秘上帝。新的上帝啊!还让我认识新的种类,意想之外的美的类型吧。
次⽇拂晓,们我乘驿车启程了。莫克蒂尔跟随们我,他快活得像国王。
谢卡、凯菲尔多尔、姆莱耶…各站死气沉沉,走不完的路途更加死气沉沉。老实说,我原为以这些绿洲要
快得多,不料満目石头与⻩沙;继而有几簇花儿奇特的矮树丛;有时还望见暗泉滋润的几株试栽的棕榈…在现,我喜
沙漠而是不绿洲;沙漠是光彩炫目、荣名消泯的地方。人工在此显得丑陋而可怜。在现我讨厌任何别的地方。
“您喜爱非人
。”玛丝琳道说。瞧她自我端详的样子!那目光多么贪婪!
次⽇有些变天,也就是说起风了,天际发暗。玛丝琳感到很难受:呼昅的⻩沙灼热的空气刺
的她喉咙,強烈的光线晃花的她眼睛,怀有敌意的景物在残害她。然而,再返回去已为时太晚。过几个小时就到图古尔特了。
这次旅行的后最阶段然虽相隔很近,给我留下的印象却常非淡薄。第二天旅途的景⾊、我刚到图古尔特所做的事情,在现都回忆不来起了。不过,我还记得我的心情是多么急切和匆促。
上午常非冷。向晚时分,刮起了⼲热的西罗科风。玛丝琳由于旅途劳顿,一到达就躺下了。我本指望找一家舒适一些的旅馆,想不到客房糟透了;⻩沙、曛⽇和苍蝇,使一切显得昏暗、肮脏而陈旧。从拂晓以来,们我几乎就有没进食,我立即吩咐备饭。可是,玛丝琳得觉
有没一样可口的,任我么怎劝一口也咽不下去。们我随⾝带了茶点。这些琐事全由我承担了。晚餐将就吃几块饼⼲,喝杯茶;而当地⽔污浊,煮的茶也是不味儿。
仁心已泯,后最还虚有其表,我在她⾝边一直守到天黑。陡然,我佛仿感到己自精疲力竭。灰烬的气味啊!慷懒啊!非凡努力的悲伤啊!我真不敢瞧她,深知己自的眼睛是不寻觅的她目光,而是要死死盯住她那鼻孔的黑洞。她脸上的痛苦表情令人揪心。她也不瞧我。我如同亲⾝触及一般感到的她惶恐。她咬得厉害,来后睡着了,但时而惊抖。
夜晚可能变天,趁着还不太晚,我要打听下一找谁想想办法,是于出门去。旅馆前面的图古尔特广场、街道,至甚气氛都常非奇特,以致我得觉
是不
己自看到的。过了片刻,我返回客房。玛丝琳睡得很安稳。刚才我多余惊慌;在这块奇异的土地上,总为以处处有危险,这实在荒唐。我总算放下心来,便又出去了。
广场上奇异的夜间活动景⾊:车辆静静地米往,⽩斗篷悄悄地游弋。被风撕破的奇异的音乐残片,不知从何处传来。个一人朝我走过来…那是莫克蒂尔。他说他在等我,算定我还会出门。他格格笑了。他经常来图古尔特,常非
悉,道知该领我到哪儿去。我任凭他把我拉走。
们我走在夜⾊中,进⼊一家摩尔咖啡馆。刚才的音乐声就是从这里传出去的。一些阿拉伯女人在跳舞——如果这种单调的移动也能称作舞蹈的话。——其中个一上前拉住我的手,她是莫克蒂尔的妇情;我跟随她走,莫克蒂尔也一同陪伴。们我三人走进一间狭窄幽深的房间,里边惟一的家具就是一张
。
很矮,们我坐到上面。屋里关着只一⽩兔,它起初常非惊慌,来后不怕人了,过来吃莫克蒂尔的手心,有人给们我端来咖啡。喝罢,莫克蒂尔就逗兔子玩,这个女人则把我拉去过;我也不由自主,如同沉⼊梦乡一般。
噢!这件事我完全可以作假,或者避而不谈;然而,我的叙述若是不实真了,对我有还什么意义呢?
莫克蒂尔在那里过夜,我独自返回旅馆。夜已深了。刮起了西罗科焚风,这种风卷着沙子,虽在夜间仍然酷热,
人眼睛,菗打腿双。突然,我归心似箭,几乎跑着回去。许也她经已醒来;许也她需要我吧?…没事儿;房间的窗户是黑的;她还在觉睡。我等着风势暂缓好开门;我悄无声息溜进黑洞洞的房间。——是这什么声响?…听不出来是她咳嗽…真是的她吗?…我点上灯…
玛丝琳半坐在
上,只一瘦骨伶什的胳膊紧紧抓住
头栏杆,支撑着半起的⾝子;的她
单、双手、衬⾐上全是⾎,面颊也弄脏了;眼睛圆睁,大得可怕;的她无声比任何垂死的呼叫都更令我恐怖。我在她汗津津的脸上找一点地方,硬着头⽪吻了下一;的她汗味一直留在我的嘴
上。我用凉⽔⽑巾给她擦了额头和面颊。
头下有个硬东西硌着我的脚,我弯
拾起,止是在巴黎时她要我递给的她小念珠,刚才从的她手中滚落了;我放到她张开的里手,可是的她手一低,又让念珠滚落了。我不知如何是好,想去找人来抢救…的她手却拼命地揪住我不放。哦!难道她为以我要离开她吗?她对我说:
“噢!你总可以再等一等。”她见我要开口,立即又补充一句:
“什么也不要对我讲,一切都好。”
我又拾起念珠,放到的她
里手,可是她再次让它滚下去——我说什么?实际上她是撒手丢掉的。我在她⾝边跪下,把的她手紧紧接在我的
口。
她半倚在长枕上,半倚在我的肩头,任凭我拉着手,佛仿在打瞌睡,可是的她眼睛却睁得大大的。
过了一小时,她又坐来起,把手从我的里手菗回去,抓住己自的衬⾐,把绣花边的领子撕开了。她
不上气儿。——将近凌晨时分,又吐⾎了…
我这段经历向们你讲完了,还能补充什么呢?——图吉尔特的法国人墓地不堪⼊目,一半已被⻩沙呑没…我仅余的一点意志,全用来带她挣脫这凄凉的地方。她安息在坎塔拉她喜
的一座人私花园的树荫下,距今不过三个月,却恍若十年了。
米歇尔久久沉默,们我也一声不响,每个人都有一种莫名的意失感。唉!们我
得觉米歇尔对们我讲了他的行为,就使它变得合情合理了。在他慢条斯理解释的过程中,们我无从反驳,未置一词,未免成了他的同道,佛仿参与其谋。他一直叙述完,音声也有没颤抖,语调动作无一表明他內心哀痛,想必他厚颜而骄矜,不肯在们我面前流露出沉痛的心情,或许他出于廉聇心,怕因己自流泪而引起们我的慨叹,还兴许他
本不痛心。至今我都难以辨别骄傲、意志、冷酷与廉聇心,在他⾝上各占几分。
过了一阵工夫,他又道说:
“老实说,令我恐慌是的我依然年轻;我时常感到己自的真正生活尚未始开。在现把我从这里带走,赋予我生存的意义吧,我己自再也找不到了。我解脫了,可能如此;然而这又算什么呢?我有了这种无处使用的自由,⽇子反倒更难过。请相信,这并是不说我对己自的罪行厌恶了,如果们你乐于样这称呼我的行为的话;不过,我还应当向己自证明我有没僭越我的权利。
当初们你同我结识的时候,我有一种坚定的信念,而今我道知正是这种信念造就真正的人,可我却丧失了。我认为应当归咎于这里的气候;令人气馁的莫过于这种持久的晴空了。在这里,无法从事任何研究,有了
念,紧接着就要追
逐乐。我被光灿的空间和逝去的人所包围,感到享乐近在眼前,人人都无一例外地沉湎其中。我⽩天觉睡,以便消磨沉闷的永昼及其难熬的空闲。瞧这些⽩石子,我把它们放在
凉地儿,然后再紧紧地握在手里心,直到起镇静作用的凉意散尽。是于我再换石子,把凉意耗完的石子放去浸凉。时间就样这
去过,夜晚来临…把我从这里拉走吧,而我靠己自是办不到的。我的某部分意志经已毁损了,至甚不道知哪儿来的力量离开坎塔拉。有时我怕被我消除的东西会来报复。我希望从头做起,希望摆脫我余下的财产,瞧,这几面墙上有还盖几。我在这儿生活几乎一无所有。个一有一半法国⾎统的旅店老板给我准备点食品。个一孩子早晚给我送来,好得到几苏赏钱和一点亲昵;就是们你进来时吓跑的那个。他特别怕生人,可是跟我起一却很温顺,像狗一样忠诚。她姐姐是乌莱德——纳伊山区人,每年冬季到君士坦丁向过客卖⾝。那姑娘长得常非漂亮;我来此地头几周,有时允许她陪我过夜。然而一天早晨,她弟弟小阿里来这儿撞见了们我两个。那孩子极为恼火,一连五天有没露面。按说,他是不不道知他姐姐是怎样生活,靠什么生活的;从前他谈来起,语气中有没表露一点难为情。这次难道他嫉妒了吗?——再说,这出闹剧也该收场了,为因我既有些厌烦,又怕失去阿里,自从事发之后,就再也有没让那位姑娘留宿。她也不恼,但是每次遇见我,是总笑着打趣说,我喜爱那孩子胜过喜
她,还说主要是那孩子把我拴在这里。许也她这话有几分道理…
huXuxS.com